Being in the States these last 7.5 months has given Daniel a unique season of being able to
really focus on his translation work. One of his great passions and callings in life is to help get more Christian literature out there in the Vietnamese language.
There just aren't very many resources available. As an avid reader and someone who's been deeply touched and inspired by many books, he sees how important this
work is. Since arriving here, he has finished translating Corona Virus and Christ, Risk is Right, Seeing and Savoring Jesus
Christ, and Don't Waste Your Life by John Piper. He is currently finalizing the latest YWAM book that hasn't even come out yet, Values
Matter by Darlene Cunningham (YWAM founder). He is also working on some long term projects with 2 different groups - one is focused on
distributing materials about evangelism and church planting, and the other is focused on creating whole church Sunday school materials so that all
ages can study the Word together. As a visionary and pioneer, he is always seeing the potential that things have to impact the Vietnamese people. One of the biggest
hinderances to this work is actually getting the books published. Vietnam is very strict on what can be officially published (freedom of speech does not exist there) so it
can be a long process of working with the publishing houses to edit these books before getting the approval to publish. Sufficient funds are also a constant obstacle
since he wants to make his work easily accessible to all people by keeping the cost low and often donating books to those who are in need.